Si vous avez une difficulté particulière à me lire (taille de la police, couleur)... Ecrivez moi, je vous enverrai un texte plus lisible..
Un pilier, une affiche : You are not in France, you are in Brittany...
Bon, je suppute qu'il s'agit de brezhoneg, mais je ne lis pas le breton dans le texte..
Ils ont sacrément le sens de l'humour ces bretons... Défendre la bretonité en usant de la langue du GRAND BRETON usonien.
.. M'enfin, ce serait tellement plus sympa si l'affiche était en chinois, - bon sous-titré en breton, ne soyons pas vache ! -, au moins tout le monde comprendrait... Un petit clin d'oeil..
Mouais, je crois bien qu'il ne l'a pas justement le sens de l'humour... J'ai le sentiment que le concepteur de l'affiche n'a pas vraiment compris la portée de ce qu'il faisait.... Pas en France, mais j'appartiens à la grande sphère du sit-com usonien.. Et le visiteur étranger, lui aussi, bien entendu, ça va de soi..... English spoken fluently of corse.. (bon, ne nous fâchons pas à Bastia )...
Ben, moi, je suis en Bretagne, je suis breton, ça ne m'empêche pas d'être en France, et sur Terre.. Bon, j'avoue, je suis un martien, immigré clandestin, mais ne ne le répétez surtout pas... J'appartiens à plusieurs réalités enchâssées et entrecroisées.. Euh.. C'est bien trop compliqué
Mais on se pose en s'opposant, pas vrai le psy ?.
A vous la parole